If you are familiar with the “I am” passages in the Gospels, then you probably remember this verse as the “I am the door” passage. I wondered why the modern translators changed this to “gate”? Perhaps because the Greek word has its root in a word that means “to rush in; properly, that through which a rush is made.” Thus, in the context of sheep and shepherd, it seems appropriate to think of a gate. And when Jesus completed this saying with the promise, “I have come that they may have life, and have it to the full”; this gate or door should be one that we want to rush through.
-- Rev. Kenneth A. Mortonson in “What Do You See?”
#4209
No comments:
Post a Comment
Thank you for sharing your comments about a quote or about this ministry. Please include your name and what state or country you live in. If you do not have a registered profile, you can login using the "Anonymous" tag in the "Comment as:" box below.
Note: Only a member of this blog may post a comment.